Прием подействовал, Дишур усмехнулся, а когда я подошел, поглядел на меня уже безо всякой настороженности, которая маячила в его глазах все это время. Показав на меч в своих руках, он что-то спросил у меня, но я развел руками:
— Не понимаю. Но если ты хочешь сказать, что это твой меч и я должен его вернуть — обломись, любезный! Во-первых, этот клинок явно тебе не принадлежал — уж больно ты мелок для него, а во-вторых, свои трофеи я первым встречным раздавать не собираюсь.
Но Дишур не унимался. Он, потрясая мечом и размахивая руками, начал что-то мне доказывать, пробуя разные жесты, пытаясь помогать речью. Спустя пару минут я догадался — мужик хотел узнать, где лежит тело его владельца. Ткнув пальцем в сторону самого свежего трупа, на котором ранее висели ножны к мечу, я помог Дишуру доковылять до него. Я предполагал, что он хочет выяснить судьбу своего товарища, возможно, отдать последние почести, но коротышка не стал скорбеть над телом меченосца, а уселся рядом и принялся деловито его обыскивать.
Достав из карманов все барахло, которое я не стал брать, посчитав бесполезным, Дишур собрал его и засунул за пазуху, а напоследок снял с шеи мертвеца амулет на веревке, который протянул мне. Приняв этот своеобразный подарок, я благодарно кивнул и собирался было сунуть его в карман, но коротышка знаками показал, чтобы я надел странный амулет. Посмотрев с недоверием на кусок камня, напоминавшего вулканическое стекло, на котором были выцарапаны какие-то закорючки, я все же надел его на себя. Мало ли — вдруг это своего рода опознавательный знак, который любому встречному скажет, что я теперь официально числюсь напарником Дишура?
Но все оказалось куда проще и одновременно невероятнее. Когда камешек оказался на моей груди, коротышка спросил:
— Теперь ты меня понимаешь?
Я с ошеломлением уставился на него и выдавил:
— Да.
— Здорово! — облегченно улыбнулся Дишур. — А-то я уж было подумал, что это мой толмач выдохся.
— Что-что у тебя выдохлось? — переспросил я.
— Толмач. Кстати, расскажи, как так получилось, что ты свой потерял, и даже запасной захватить не догадался?
Надо же, оказывается, этот камешек является магическим переводчиком! Ну, дела! Прочитал бы я об этом в книге Ленусика, точно бы посмеялся, как над самовзводным арбалетом, потому что существование подобного представлялось мне абсолютно нереальным. Однако факт оспаривать бесполезно — на моей шее висит простенькая веревочка с невзрачным камешком, который позволяет понимать чужую речь. Причем, судя по всему, он не банально переводит мне слова Дишура в режиме онлайн, а обеспечивает правильное восприятие передаваемой информации. Я все так же слышу непонятный набор звуков, но теперь они рождают в моем сознании вполне узнаваемые образы, выстраивающиеся в связные фразы.
Как это происходит — неизвестно, но объяснений можно найти массу. И первое, что приходит на ум — ментальное общение. То есть, мы разговариваем мысленно, перебрасывая образы друг другу, а слова играют для переводчиков роль своеобразного активатора. То есть, зазвучала речь — пошла передача, замолчал хозяин амулета — больше ни одной его мысли собеседник не получит. Фантастика чистой воды! Впору пересмотреть свои убеждения, так как вскоре может выясниться, что в этом мире и самовзводные арбалеты далеко не редкость.
Сообразив, что Дишур ждет ответа, я сказал:
— Я свой не терял, у меня его не было никогда.
— Не было, но почему? Я ведь слышу, что ты имперским не владеешь, как и Орист, — коротышка кивнул на труп товарища и продолжил забрасывать меня вопросами. — Неужели не нашлось денег на покупку? Тогда как же ты без толмача до Проклятых земель сумел добраться? Неужто со всеми так руками размахивал? И вообще, откуда ты? Я твоего языка в жизни не слышал, хотя знаком даже с выходцами из Велии.
"Рассказать ему или нет?" — мелькнула в сознании мысль, а в следующее мгновение моего носа достиг запах горелого мяса. Принюхавшись, я выругался и кинулся к костру, надеясь спасти остатки шашлыка и радуясь избавлению от необходимости немедленных ответов. Ну, все оказалось не так страшно, шашлычок подгорел совсем немного, однако с другого бока все еще остался сыроватым. Ворочая прутики, я размышлял над вопросами Дишура, но никак не мог определиться, стоит ли рассказывать о своем иномирном происхождении.
С одной стороны, это сразу объяснило бы мое невежество в элементарных вопросов и незнание местных порядков, но с другой… Правда наверняка не принесет мне никакой пользы, только вызовет дальнейшие расспросы, а значит, можно придумать убедительную байку, которая удовлетворит любопытство Дишура. Только попроще, чтобы не запутаться впоследствии, и основанную на реальных деталях. Ведь это в книге Гроза Орков каждому встречному сообщал, что он из другого мира (надо полагать для того, чтобы недруги не потеряли его из вида), после чего все потенциальные друзья одинаково удивлялись и сразу же просились в команду к избраннику. Ну а мне подобного счастья не нужно.
Перевернув последний прутик, я повернулся к приковылявшему к костру Дишуру и сказал:
— Отвечаю по порядку, толмач я не купил, потому что до сего момента даже не представлял о существовании таких амулетов. Попал я в эти места с помощью магии, а дом мой так далеко отсюда, что никто из моих знакомых никогда не слышал о Проклятых землях.
— Не верю! — категорично воскликнул Дишур. — Чтобы кто-то не знал о Проклятых землях… Хотя, уточни, как называется королевство, в котором ты жил?